Uttering Her Name
Page Count: 126
Publication Date: Thursday, October 15, 2009
Cover Artwork: Ron Rosenstock
About this Book
Uttering Her Name consists of spontaneous, ecstatic utterances in what the author calls a neo-bhakti style, that is to say a modern slant on those poems of intense devotion which are still read and sung in India today.
"It has a strong feel of some of the great bhakti poetry, like that of Mirabai."
Sacred Poetry from Around the World
"He employs the poetic resources of all ages and languages to describe the central dramas of the soul with beauty, humour and precision."
"Gabriel Rosenstock's poetry is world poetry."
"With more than one hundred books to his name, Rosenstock has set himself up as something of a Gaelic shaman, as likely to invoke Buddha or Xolotl as any chthonic Celtic deity."
David Butler, Poetry Ireland Review
"Rosenstock is so famously difficult to pin down, that one is slow to try to describe him at all. Indeed, this foxy elusiveness may be his defining feature."
Pádraig de Paor, Poetry International
Gabriel Rosenstock is the author/translator of over one hundred books, including thirteen volumes of poetry in Irish. A member of Aosdána (the Irish Academy of Arts and Letters), he has given readings in Europe, the US, India, Australia, Japan and has been published in various leading international journals including Akzente, Neue Rundschau, and die horen (Germany), Poetry (Chicago) and World Haiku Review. He has given readings at major festivals, including Berlin, Vilenica and MedellÃn. His selected poems (from the Irish) have appeared in German, English and Hungarian.
He has translated into Irish the selected poems of, among others, Francisco X. Alarcón, Seamus Heaney, G. Grass, W M Roggeman, Said, ZhÄng Ye, Michele Ranchetti, Michael Augustin, Peter Huchel, Georg Trakl, Georg Heym, H. Schertenleib, H. Domin, J P Tammen, Munir Nazi, G. Kunert, Michael KrÃ¼ger, Muhammad Iqbal and his Irish-language versions of haiku masters Issa, Buson, Shiki, SantÅka, J W Hackett and others are much loved in his native country. Rosenstock is the Irish language advisor for the poetry journal THE SHOp.
His Selected Poems/ Rogha Dánta (Cló Iar-Chonnachta) appeared in 2005 and the bilingual volume Bliain an Bhandé/ Year of the Goddess came out in 2007 (Dedalus).
In 2009 he was awarded the Tamgha-I-Khidmat medal by the President of the Islamic Republic of Pakistan.
Uttering Her Name is his début volume in English.
Read a sample from this book
Reviewed in Books Ireland No. 316, November 2009.
Gabriel Rosenstock is an established poet and writer in Irish with an international reputation. Many of his one hundred books have been translated into German, English and Hungarian. He was elected to Aosdána and has received awards for his writing from as far afield as Pakistan. This volume is his first written in English. The poems are not the usual fare but owe much to the poems or prayers sung in intense devotion by Hindus in India. Acknowledging this, Rosenstock himself describes the poems in this collection as "neo-bhakti". They consist of spontaneous, ecstatic utterances following the exclamation of "Dar Ãma", which we assume is the name of a goddess. As with much of Rosenstock's work, these poems are difficult to pin down or define and perhaps critic Pádraig de Paor, said it best when he wrote that Rosenstock's "foxy elusiveness may be his defining feature".