NOTE:
The webpage you are looking for has moved, you will be redirected to the new webpage in 6 seconds.

Please update your bookmarks.

 


Signs, Translations
Poems by JOHN HILDEBIDLE


| Paperback | 127 x 203 mm | 92 pages | ISBN 978-1-903392-83-6 | October 2008

The keynote of SIGNS, TRANSLATIONS is the productive work of paying attention to small, apparently passing, details. Henry David Thoreau is, in a way, a tutelary deity for these poems, and the subject of the poem sequence ‘Repossessions’. “No one sees a flower, really,” the painter Georgia O’Keeffe once remarked. The intention of this book is to allow the reader to see street signs; house fronts; birds; changes of weather, even graffiti, in the light of poetry.

JOHN HILDEBIDLE has been a teacher for nearly forty years, from public secondary school, to Harvard, and the Massachusetts Institute of Technology (MIT). He currently teaches English, Irish, and American literature at MIT. He writes poetry and fiction. His third collection of poems Defining Absence was published by Salmon in 1999.

Sample Poem

Particular Effects of Morning Light

Haze molds the streetscape,
leaving the familiar strangely
unrecognizable.
Brick never seemed so kind.
Neon, now, smiles affably.

Out on the turnpike, fog
descends, thick, unforgiving,
extreme. Eyes emerge
in place of tailights--the road
is a place of prowling beasts.

Then--gone. Clear sky, sun
on the rock of road-cuts, dyed
green, gold, grey: sandstone?
something with copper? Granite?
Why do we let the light so toy with the world?

Reviews/Articles

Coming Soon...

 


Salmon Poetry, Knockeven, Cliffs of Moher, County Clare, Ireland
email: bookshop@salmonpoetry.com  
© Salmon Poetry
 

 



Other Salmon books by John Hildebidle:
Defining Absence (Salmon Poetry, 1999)