Internally illustrated with eight beautiful oil paintings by Brenda Fitzmaurice
“These translations are excellent.”
“Brilliant! Ana-jaib déanta agat ar Ó Ríordáin.”
Seán Ó Ríordáin (1916-1977) is one of the finest Irish poets of the twentieth century. Together with Máirtín Ó Direáin (1910-1988) and Máire Mhac an tSaoi (b. 1922) he was among the foremost poets of Nuafhilíocht na Gaeilge, the new Irish language poetry that emerged in the mid twentieth century.
Milking the Sun/Ag Crú Na Gréine gathers Gabriel Fitzmaurice’s translations of Seán Ó Ríordáin in a single volume as a homage to the poet. It contains his, and Ó Ríordáin’s, favourite poems.
Translating Ó Ríordáin is a challenge. Fitzmaurice translates him sound and sense, keeping close to his rhythm and rhyme thus rendering Ó Ríordáin’s marvellous poems faithfully and memorably into English.
GABRIEL FITZMAURICE was born, in 1952, in the village of Moyvane, Co. Kerry where he still lives. For over thirty years he taught in the local primary school from which he retired as principal in 2007. He is author of more than fifty books, including collections of poetry in English and Irish as well as several collections of verse for children. He has translated extensively from the Irish and has edited a number of anthologies of poetry in English and Irish. He has published two volumes of essays and collections of songs and ballads. Poems of his have been set to music and recorded by Brian Kennedy and performed by the RTÉ Cór na nÓg with the RTÉ National Symphony Orchestra. He frequently broadcasts on radio and television on culture and the arts.