This is deeply indigenous poetry, vitally in touch with a loved community and its experience. Les Murray
These sonnets make the best collection yet of Fitzmaurice's adult poems. Declan Kiberd
[T]he best contemporary, traditional, popular poet in English. Ray Olson, Booklist
This is deeply indigenous poetry, vitally in touch with a loved community and its experience.Les Murray
These sonnets make the best collection yet of Fitzmaurice's adult poems.Declan Kiberd
[T]he best contemporary, traditional, popular poet in English.Ray Olson, Booklist
Fitzmaurice is a wonderful poet. Giles Foden, The Guardian
He has a gift for making the quotidian interesting and investing the ordinary with extraordinary significance.Gearóid Mac Lochlainn, The Celtic Pen
[Fitzmaurice] is poetry's answer to J[ohn] B. Keane.Fred Johnston, Books Ireland
[Fitzmaurice] favours the sonnet and is able to manipulate this challenging form very effectively. Angela Topping, Orbis
[Fitzmaurice] is a master of the sonnet form.Eugene O'Connell, Southword
GABRIEL FITZMAURICE was born, in 1952, in the village of Moyvane, Co. Kerry where he still lives. For over thirty years he taught in the local primary school from which he retired as principal in 2007. He is author of more than fifty books, including collections of poetry in English and Irish as well as several collections of verse for children. He has translated extensively from the Irish and has edited a number of anthologies of poetry in English and Irish. He has published two volumes of essays and collections of songs and ballads. Poems of his have been set to music and recorded by Brian Kennedy and performed by the RTÉ Cór na nÓg with the RTÉ National Symphony Orchestra. He frequently broadcasts on radio and television on culture and the arts.
My family are dying one by one,
My uncles and my aunts-just Peg now left:
The ones who, returning to Moyvane,
Brought England with them in the way they dressed.
They'd travel home from Shannon on the bus
(We'd no cars back then to make the trip),
Though a lifetime "over", they spoke the same as us,
Still the same old Kerry accent rough and rich.
They never lost their Kerry: they'd no need
To lose themselves in England, or to pine
For Ireland lost as they passed on their seed;
My cousins are English, and our line
Still comes home to visit: they belong,
A people and a place that still are one.